ETのレッスンを受けたけど、人数が多くて発言の機会が1回しかなかった。テーマがPartyということもあってあまり興味がでなかった。生徒同士に質問させるのはほどほどにしてほしい。歯止めのきかない生徒がいるとその人の質問でかなりの時間が終わってしまう...
I've been busy as usual.
この現在完了がいつもでてこない。しばらくレッスンで使ってみようと思う。
I'm not in good shape. 体調がよくない
It stressed me out. ストレスでイライラさせる
I caught a cild and I have a frog in my throat.
have a frog in one's throat のどに痰がからんでいる
I confused you with another student. 〜と混同する
a hen night/party:女性だけのパーティ、ヘンパーティー、独身最後の夜(女)
a stag night/party : 男性だけのパーティ、スタッグパーティ、独身最後のよる(男)
She's such a party pooper. パーティーをしらけさせる人
ちょうどこの間でてきた覚えたての単語だ。立て続けにでてくるとさすがに覚える。
Could you explain to me?
forではないので注意!
I didn't really have a blast. 大いに楽しむ(fun)
I was dying to escape from the party. 〜したくてたまらない
I went to a party at the British ambassador's house. アンバサダー 大使
watch your mouth 言葉に気をつける(rude/offensiveでないようにする)
My children were bushed after the party. くたくたの(very tired)
2005-07-06
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのTrackBack URL
http://blog.seesaa.jp/tb/4891259
http://blog.seesaa.jp/tb/4891259